|
||
JUEGOS Y COMPETICIONES.
Los juegos que vamos a explicar son ejemplos de los que hemos realizado en clase. Algunos los hemos realizado en varios cursos, simplemente cambiando la estructura gramatical. ¿En qué parte de la programación de aula es conveniente presentar estos juegos? Nosotros no hemos usado los juegos simplemente como una recompensa de los viernes por la tarde sino que los consideramos como una parte central en el proceso del aprendizaje. Así, los usamos para revisar un determinado punto gramatical, después de una explicación para ver si lo han captado, para diagnosticar antes de presentar una estructura, cuánto saben de la misma y en qué fallan, etc. Principales juegos que hemos trabajado:
* "WHAT'S MY JOB?, O "TWENTY QUESTIONS".Es un juego de preguntas y respuestas. Hay muchas formas de realizar este juego, dependiendo de la estructura gramatical y vocabulario que se quiera practicar. Este juego lo hemos realizado con todos los cursos. Unas veces hemos jugado por equipos y otras un alumno contra la clase. El vocabulario que se practica suele ser nombres de trabajos. Las estructuras lingüísticas que hemos practicado con más frecuencia han sido: Present Simple, Affirmative Negative, Short Answers y Past Simple. Cuando jugamos un alumno contra la clase, éste se pone enfrente y piensa en un trabajo o profesión. Los demás alumnos hacen preguntas del tipo Yes/No questions como "Do you work indoors?". No se permiten preguntas del tipo Wh-questions. El alumno elegido contesta con, Yes/No answers. El número de preguntas que la clase puede hacer queda limitado a veinte. Cuando competimos por equipos el objetivo de cada uno de ellos es ver cuál puede adivinar antes el trabajo. El alumno que lo adivina es el elegido para pensar en otro trabajo. Otras veces se le da al alumno elegido una tarjeta con el nombre de un trabajo escrito como hairdresser, bank clerk, postman, waitress, etc. la clase tiene que adivinar el oficio escrito en la tarjeta haciendo preguntas del mismo tipo que se ha explicado anteriormente: -Do you work with a lot of people/on your own? -Do you work inside/outside? -Do you use tools? -Do you travel in your job? etc.
* "I SPY" OR WHAT DO YOU SEE?Esta es la versión inglesa del juego "veo-veo". Un alumno dice: I spy with my little eye something beginning with B. Los demás preguntan: Is it a ball? Is it a blackboard? etc. Como vemos este es otro juego para practicar las Yes/No questions y las Short answers. Las puntuaciones se dan de acuerdo con el número de preguntas que el grupo tiene que hacer para llegar a la respuesta correcta. Con este juego se practica sobre todo el Present tense del to be y la pronunciación del abecedario.
* HANGMAN OR STOP.Un alumno sale a la pizarra con una palabra pensada, por ejemplo "difficult". Escribe en la pizarra la primera letra la última y hace guiones para las letras intermedias: d - - - - - - - t Los alumnos de uno en uno preguntan: -Is there an ..........in it?, si la hay, el que está en la pizarra contesta: -"Yes, there is" y la coloca en su sitio. Si no la hay comienza a dibujar el "stop" o el hangman" Los fallos se suelen apuntar en la pizarra para que los alumnos no repitan las mismas letras.
* WHERE AM I? Se divide la clase en dos equipos, se explica una situación en la pizarra, por ejemplo: A. You can borrow books from here. Where am I? B. You're at the library. Use: swimming pool / market record shop / supermarket cinema / museum El equipo A elige un lugar y dice lo que se puede hacer allí. El equipo B debe decir dónde está el equipo A. El equipo A obtiene un punto por frase correcta y otro por respuesta incorrecta del equipo contrario. Después le toca al equipo B. A cada equipo le damos cinco oportunidades. El equipo ganador es el que obtiene más puntos.
* WHAT HAVE I GOT IN MY BAG?Ejemplo: A. What have I got in my bag beginning with b? B. Have you got a book? A. No. B. Have you got a badge? A. Yes. Se divide la clase en dos equipos A y B. Los alumnos miran el ejemplo anterior que debe estar escrito en la pizarra. Se elige a un alumno del equipo A. El alumno elige una palabra y dice: "What have I got in my bag beginning with ...?, etc. Los miembros del equipo B deben hacer preguntas para adivinar lo que es. El equipo A obtiene un punto por cada averiguación incorrecta. Después es un miembro del equipo B el que piensa una palabra para el equipo A. Cada equipo tiene 10 oportunidades. El equipo ganador es el que consigue más puntos.
* A SENTENCE GAME.Este es un juego que usamos para repasar las estructuras gramaticales y vocabulario de cada tema, se construye un cuadro con las palabras gramaticales más importantes de ese tema. Por ejemplo: ______ ________ _______ | Is | What | Not | |______|________|_______| | She | Your | His | |______|________|_______| | This | Are | Am | Se divide la clase en dos equipos (A) y (B). Los alumnos miran las palabras del cuadro y piensan en las posibles frases que se pueden construir con ellas. Se elige a un alumno del equipo (A) y a otro del (B). El alumno del equipo A elige una de las palabras. El alumno del equipo B debe de construir una frase usando esa palabra. B obtiene un punto por cada frase usando esa palabra. B obtiene un punto por cada frase correcta. Después es B el que elige una palabra para el equipo A. A cada equipo se le da diez oportunidades y el equipo ganador es el que obtiene más puntos.
* ANAGRAMAS.Con los anagramas practicamos cualquier tipo de vocabulario, los alumnos se ejercitan en la escritura y la lectura, este ejercicio lo realizamos en todos los cursos. No se necesita más material que la pizarra y tiza. Al principio los anagramas correspondientes al vocabulario de cada lección, los solíamos preparar nosotros, después eran los alumnos quienes por equipos los preparaban. Es conveniente elegir las palabras que la clase tiende a escribir incorrectamente. Ejemplo: At home: Seuho, orod, demrobo, ticnkeh, vestsnoleii, hotrambo. Answers: House, door, bedroom, kitchen, television, bathroom.
* WORD CHAINS.Se dice una palabra y se pide a un alumno que diga una palabra que comience con la última letra de esa palabra. Todos los alumnos por turno tienen que decir una palabra que comience por la última letra de la anterior, ejemplo: good - door - ring - green - nothing - gold El alumno que repita una palabra ya usada o no pueda seguir la cadena dentro de un período limitado de tiempo, se sale del juego. Cuando este juego se hace de forma oral se están practicando las destrezas de Listening y Speaking. Si se hace de forma escrita se practica la destreza de writing.
* SENTENCE CHAINS.Se divide la clase en grupos de cinco o seis alumnos. Los alumnos se sientan en círculo. Sirve para revisar nombres por campos semánticos pero metidos en una frase. Por ejemplo, las asignaturas de clase: A: I don't like History. B: She doesn't like History and I don't like Maths. C: She doesn't like History, he doesn't like Maths and I don't like English... Ellos tienen que recordar lo que cada uno ha añadido a la lista y entonces añadir otra palabra a la frase, así que lo que tienen que decir se hace más largo cada vez. Si un alumno olvida algo de la lista o no puede añadir una nueva palabra sale del círculo. El juego continúa hasta que sólo queda un alumno.
* COMPLETE THE WORD OR WRITE THE WORD.La clase se divide en dos equipos. Sale un alumno de cada equipo a la pizarra y se les da una tiza. Los dos alumnos están de cara a la clase mientras el profesor escribe una palabra incompleta en la pizarra, ejemplo: h - - s - h - - s - Answer: house. Entonces los alumnos miran la palabra y el primero en completarla de forma correcta gana un punto para su equipo. Este juego lo hacemos de varias maneras según el nivel de los alumnos. Así, la palabra se dicta y gana el que la escribe bien y antes, también se pueden dictar frases. Cuando esto lo dominan las frases se dictan en español para que las pasen al inglés. Se pone como norma que cada alumno se quede en la pizarra hasta que pierda. Cuando ninguno sabe la respuesta se piden voluntarios en ambos equipos.
* O'GRADY SAYS OR SIMON SAYS.Este juego y el anterior son ya legendarios entre nuestros del ciclo medio. Ellos le conocen con el nombre de "Simon says". Lo utilizamos para practicar el imperativo, las partes del cuerpo, verbos de acción, etc. desarrolla la destreza de listening. Este juego sólo lo empleo con alumnos de Educación Infantil y del primer y segundo ciclo de Educación Primaria. El desarrollo es como sigue: El líder -que siempre elijo ser el profesor, por mantener el orden y controlar la clase- da las instrucciones. Los jugadores le obedecen si él dice "Simon says ...". Pero no le hacen caso si da la orden sin decir Simon. Los jugadores que se equivocan son penalizados a salirse del juego. Ejemplo: "Simon says put your right hand on your head" (todos obedecen). "Touch your nose" (nadie debiera obedecer).
* SIMON SAYS PLEASE POLITE VERSION OF CLASSIC GAME!Este juego es una variación del anterior. Aquí el alumno realiza la orden solamente si el profesor dice please, por lo tanto es una forma de hacer que los niños cojan el hábito de comportarse de forma educada.
* LONDON BRIDGEEn este juego dos de los jugadores juntan sus manos y las elevan para formar un arco (el puente). El resto de los jugadores marchan por debajo del puente formando una especie de tren en donde cada jugador se coge al anterior. Todos cantan: London Bridge is falling down, Falling down, falling down, London Bridge is falling down, My fair lady. Al pronunciar la última palabra, los brazos del puente se bajan para capturar al jugador que pasa en ese momento. La canción puede continuar con más estrofas: Build it up with wood and clay, Wood and clay, wood and clay, Build it up with wood and clay, My fair Lady.
Wood and clay will wash away, Wash away, wash away, Wood and clay will wash away, My fair Lady.
Build it up with bricks and mortar, Bricks and mortar, bricks and mortar, Build it up with bricks and mortar, My fair Lady.
Bricks and mortar will not stay, Will not stay, will not stay, Bricks and mortar will not stay, My fair Lady.
Build it up with iron and steel, Iron and steel, iron and steel, Build it up with iron and steel, My fair Lady.
Iron and steel will bend and bow, Bend and bow, bend and bow, Iron and steel will bend and bow, My fair Lady.
Build it up with silver and gold, Silver and gold, silver and gold, Build it up with silver and gold, My fair Lady.
Silver and gold will be stolen away, Stolen away, stolen away, Silver and gold will be stolen away, My fair Lady.
Set a man to watch all nigh, Watch all night, watch all night, Set a man to watch all night, My fair Lady.
Suppose the man should fall asleep, Fall asleep, fall asleep, Suppose the man should fall asleep? My fair Lady.
Give him a pipe to smoke all night, Smoke all night, smoke all night, Give him a pipe to smoke all night, My fair Lady.
* TIME TO MAKE A CIRCLECon la misma melodía que “London Bridge” Este juego viene muy bien para empezar una clase o reunirlos a todos en un determinado momento durante la clase, al terminar la canción todos están sentados en círculo preparados para una actividad de asamblea. Se van realizando las acciones que indica la canción. Lírica y acciones: Time to make a circle. (Todos van al centro de la clase y forman un círculo cogiéndose de las manos)
Make a circle, big big big. (Hacen el círculo más grande.) Small small small. (Hacen el círculo más pequeño.) Big big big. (Hacen el círculo más grande.) Make a circle, small small small. (Hacen el círculo más pequeño.) Hello hello hello. (todos dicen hello y mueven la mano)
Make a circle, round and round. (cogidos de las manos andan en un círculo grande) Round and round. Round and round. (si lo estimamos oportuno podemos hacer que el círculo se mueva en la otra dirección.) Make a circle, round and round. Hello hello hello. todos dicen hello y mueven la mano.)
Make a circle, up up up. (elevan los brazos hacia arriba!) Down down down. (se agachan.) Up up up. (Reach high!) Make a circle, down down down. (se agachan.) Now sit down. (Todos se sientan.) Estos 12 juegos que hemos comentado son los que más hemos utilizado en clase, los tres últimos los hemos utilizado sobre todo en Educación Infantil. Algunas veces hemos realizado variaciones y otras veces combinaciones de varios. En la mayoría de los juegos hemos elegido ser el líder porque esa es la forma más segura de mantener la disciplina. Cuando vemos que hacen mucho ruido les decimos que son espías y que no debe enterarse el equipo contrario de lo que dicen. También hemos utilizado los llamados JUEGOS DE TABLERO del tipo bingo, dominó, oca, etc.. Otros tipos de juegos han sido los basados en el principio de INFORMATION GAP , REALIZADOR POR PAREJAS basados en el libro de recursos para el aula de inglés "De dos en dos" publicado por Longman.
* JUEGOS BASASOS EN MATERIAL AUTENTICO QUE PUEDE SER ADQUIRIDO GRATIS:La oficina de turismo británico (B.T.A.) tiene oficinas en la mayoría de los países. Su dirección en España es:
Visit Britain Oficina Nacional de Turismo Británico Tel.: 902 171 181 Apdo. Correos 19205 28080 Madrid Fax: 91 343 63 10 Información oficial, turística y cultural de Gran Bretaña. Atención telefónica de lunes a viernes de 9 a 14 h. Puedes visitar su web: http://www.visitbritain.es/ Esta oficina ofrece innumerable ayuda a quien necesita información sobre Gran Bretaña, ya sea sobre cursos lingüísticos de verano, alquilar una casa, un barco y muchas otras actividades. La oficina de Turismo Británico tiene multitud de mapas y guías preparadas para ayudar al visitante a planear sus vacaciones. Toda esta información, además de cumplir con su función primaria de informar a los alumnos sobre los lugares de interés en Gran Bretaña, los mapas y los folletos ofrecidos por B.T.A. los hemos podido utilizar en clase de forma didáctica: Los folletos que describen a diferentes ciudades y pueblos los repartimos a grupos de alumnos. Se les pide a cada grupo que miren su folleto cuidadosamente y que anoten los puntos más importantes. Los alumnos tienen que remodelar la información del folleto de tal manera que se pueda motivar a sus compañeros a visitar los lugares escogidos. Cada grupo tiene que presentar a la clase las características más atractivas de la ciudad que han elegido. Les indicamos que la mejor propaganda debe de estar llena de adjetivos y las palabras de mayor contenido deben ser leídas con especial énfasis. Al final de la sesión la clase vota por el lugar más interesante. B.T.A. reparte mapas de todo tipo sobre Gran Bretaña. Hemos realizado algunas actividades con estos mapas, como repartir un mapa de Londres por parejas y plantearle algunas situaciones: 1. Vosotros estáis en Kensington High Street y queréis ir al Coliseum Theatre tan rápido como sea posible ¿Cómo lo haríais? ¿Por qué ruta? (Los alumnos trazan una ruta usando el metro de Londres).
Además de B.T.A., tenemos la embajada británica, agencias de viajes, escuelas de verano como E.F., Let's go, Juventud y Cultura, Eurocentre, International College, etc. Con algunos folletos, en especial con los que llevan juegos, se han divertido mucho nuestros alumnos. El uso de estos mapas, folletos y posters en clase les motiva mucho ya que están manejando material auténtico. Nos gustaría destacar el gran valor informativo de este material. Los alumnos se hacen una mejor idea de la cultura Británica e indudablemente estarán mejor preparados ante una eventual visita a Gran Bretaña.
DRAMA.
No se necesita ser un actor para hacer teatro en la clase. Sólo se necesita un mínimo espacio. No se necesita ningún libro especial. Por teatro en clase entendemos una situación en la que los actores recitan un diálogo en presencia de otros. Nosotros lo usamos para practicar lo que ya ha sido enseñado pero no necesariamente aprendido. Teniendo presente que hoy en día los niños son bombardeados de forma continuada por una gran cantidad de información desde los primeros años escolares, no es sorprendente que, mientras absorben información con facilidad, la olvidan, o más bien, olvidan mucho de lo que ha sido muy fácil. O simplemente la relegan a la zona de la mente "No inmediatamente útil" o incluso "Potencialmente menos útil". Se trataría por decirlo de alguna forma, de un proceso similar al que se da en el individuo entre su vocabulario activo y el denominado pasivo, siendo este último un factor potencial que puede pasar al acto en un momento determinado. Nuestra tarea, por lo tanto, es hacer que la información o destrezas que estamos intentando transmitir, le parezcan al alumno más llenas de significado, importantes o atractivas, de tal manera, que el niño prefiera recordarla a olvidarla, percibiendo que es una destreza que puede usar. Esta decisión de absorber información deriva de su deseo, no de agradar a sus padres o a su profesor sino de satisfacer sus propios fines y ¿qué mejor incentivo que ése? Los niños juegan de formas muy diferentes, pero una forma que creo que es universal es la del teatro: ¿Quién no ha experimentado los encantos de jugar a los doctores y enfermeras o las casicas o a los papás y mamás? ¿Y qué de cuando jugábamos a los pistoleros y a los indios?. Si llevamos esta forma de juego a la clase, significa que el medio ya es familiar, natural, querido y que sólo las palabras son nuevas. Como las palabras son la clave para poder jugar, hay un deseo urgente por aprenderlas. Pues, así es como hemos intentado preparar los diálogos para el teatro. El método seguido es el que se expresa a continuación: -1- Por ejemplo, para presentar la estructura Is it ...? y No, it isn't, se realizó un pequeño diálogo de la siguiente manera: Se puso un nombre en la pizarra (por ejemplo Tom). Explicamos mediante gestos o en castellano que Tom venía llevando un rollo de papel bajo el brazo. Él se encuentra con Peter. Ellos se saludan. Dicen: (Pido a la clase que me lo diga) Good morning / afternoon. Pedro mira al rollo con gran curiosidad y pregunta: What's that?. Tom desenrolla el papel, y muestra una interesante masa de líneas. Peter se queda perplejo y pregunta: Is it an elephant?. Tom se pone furioso y dice: No, it isn't! It's a house!. Peter, apurado, exclama Sorry!. Entonces se escribe el diálogo en la pizarra: PETER: Good morning. TOM: Good morning. PETER: What's that? TOM: Look! PETER: Is it an (elephant)? TOM: No, it isn't! It's a (house). PETER: Sorry! Las palabras que están entre paréntesis fueron sugeridas por los alumnos (de sexto curso). Algunos niños reconocieron haberles pasado algo parecido. -2- Hacemos que los alumnos repitan el diálogo varias veces a coro, poniendo especial atención al acento, entonación, pronunciación y entonación en general. -3- Se divide la clase en dos mitades, y cada mitad de la clase repite una parte y luego la otra. Luego se divide la clase en pequeños grupos hasta que comprobamos que están preparados para representar el diálogo de forma individual. Se piden voluntarios, o se eligen a los dos alumnos más entusiastas, y salen a la pizarra mirando a la clase. Llegados a ese momento casi todos saben el diálogo de memoria, así que animamos a que sigan sin mirar a la pizarra. Se le pide a la clase para que estén atentos a la actuación de sus compañeros y se fijen en las posibles incorrecciones para comentarlas después. Después se manda que lo hagan por parejas cada uno en su sitio. El profesor se pasea por la clase viendo como lo hace cada pareja y contestando a posibles dudas. Si todavía tienen tendencia a mirar a la pizarra, el profesor reduce el diálogo escrito poco a poco. Solamente se hace esto cuando todos han dicho el diálogo como mínimo una vez, de otra manera se hace más difícil para los más flojos de la clase y pierden confianza. Al reducir el diálogo, lo hacemos de forma que sea divertido para todos. Para ello seguimos el consejo de ellos. Normalmente esta fase es voluntaria. En algunas clases el diálogo terminó así: PETER: ___________ _____________! TOM: __________ ______________! PETER: What's ____________? TOM: L___________! PETER: ___________ ___________ an elephant? TOM: No, ___________ ____________! ________ a house! PETER: S________y!
Este método puede ser usado para practicar cualquier estructura. En los diálogos escritos lo importante es recordar que sea corto (3 ó 4 líneas, excluyendo saludos) y asegurarse que la estructura que se quiere practicar sea el soporte principal de la secuencia. Cuando estuvimos estudiando la moneda inglesa, entre toda la clase preparamos un diálogo que gustó mucho. Esta vez les puse un diálogo ya reducido para que lo completaran. A. Three ________ _________ B. Two pounds, _________ or _______ pounds. A. Three pounds, please. And how _________ are _______badges? B. They're ________. A. Can I ________ three, please? B. Right that's ______ for the ________ and _________ for the badges. That's ____________ _____________. A. Here you are. B. Thank you.
Para representar está conversación los alumnos hicieron posters de su grupo de música pop preferido escribiendo el precio de los tickets, la hora y el día de la actuación. Esta representación la podemos ver en el vídeo-resumen junto con muchas otras. Los diálogos que podemos representar son innumerables. La serie de diálogos más completos que representamos los prepararon los propios alumnos. Transformaron en diálogo la lectura de "Marco". A continuación pasamos a escribir uno de los diálogos que los alumnos prepararon de la lectura y después de ser trabajado y aprendido en clase, fuimos al escenario natural, (la puerta de una confitería) para grabarlo en vídeo. El diálogo era como sigue:
A. You're not very happy. What's the matter? B. Nothing. A. I'm hungry. Let's share a cake. B. OK. That's a great idea. A. I know the woman in this shop. She'll give me a cake cheaply. But I haven't got any money. Have you any money? B. Not much. A. How much?. B. (Se lo enseña). A. OK that's enough. You wait outside.
Podemos decir con satisfacción que las actividades de dramatización tuvieron un gran éxito. Pues, hubo un considerable progreso en el nivel general de inglés después de las representaciones, concretamente en pronunciación y acento. Hemos procurado en todo momento darles participación a los alumnos más tímidos o introvertidos. Normalmente estaban en las partes que no había que hablar o en las partes que hablaban a coro con otros alumnos. De esta manera los niños más tímidos ganaban en confianza y pronto querían decir más cosas. Estamos seguros que hay muchas personas que habiendo estudiado un idioma extranjero durante muchos años en la escuela, no han sido capaces de expresarse en ese idioma cuando la situación lo ha requerido. Estamos totalmente convencidos que esto es debido a las situaciones de enseñanza/aprendizaje absolutamente divorciadas o apartadas de la situación real y viva. Con este método que hemos practicado con nuestros alumnos, las dos situaciones se encuentran más cerca la una de la otra. De esta manera, cuando ellos pasen de la clase a la situación real estarán mejor equipados y preparados para comunicarse que aquellos que han estudiado de una forma más tradicional y formal. Seguros de su habilidad en entender y ser entendidos podrán concentrarse en lo que quieran decir más que en cómo decirlo. Así el idioma asumirá su papel adecuado en la mente del hablante, o sea, ser el medio más que el fin.
|
||
INICIO |
INTRODUCCIÓN |
AGENDA CURSO |
TEMAS |
REFERENCIAS
|